In de voorbereidingen voor de examens van de talen Engels en Nederlands lijken studenten zich vaak ineens te realiseren dat ze die lessen ook hebben gevolgd en dat ze hier iets mee moeten. Dat Engels, dat lukt nog wel! Dit is immers de voertaal van de verschillende games die gespeeld worden. Ook zijn de series en films die interessant zijn vaak in het Engels.
Nederlands daarentegen…
Je zou denken dat onze studenten die in Nederland zijn geboren, hier beter in zijn dan in welke taal dan ook. Maar er is minder interesse voor het Nederlands. Het is een moeilijke taal, er zijn zoveel regels en het is saai. Dat zijn toch wel de meest gehoorde argumenten van de studenten.
Voor Nederlands moet ik ook meer uit de kast halen dan voor Engels. De opdrachten voor Engels maken ze vaker zonder te klagen, weten beter wat ze willen en gaan hierin sneller dan in het Nederlands. Daarbij moeten de studenten continu aangespoord worden om toch nog eens over de spellingsregels na te denken en toch écht wel eens een punt te moeten zetten.
“ ‘T lijkd wel alsof die spelingsreegels nooid zein uitgelegt”
Er wordt de laatste dagen ook opgeroepen tot een leesoffensief. De politiek wordt nu gevraagd om actie te ondernemen, want het niveau wordt steeds lager. Laat ik eerlijk zijn, mijn studenten lezen ook geen flinke lappen tekst in de les en hoeven ook geen boeken te lezen en daarover te presenteren. Maar stiekem hoopte ik dat er meer jongeren zouden zijn die voor hun genot een boek pakken. Zoals ik hoop dat mijn dochter later zelf ‘Jip en Janneke’ gaat lezen in plaats van alleen maar luisteren naar papa of mama. Als het geen boek is, misschien dan wat artikelen? “Mevrouw, dat is echt tijdsverspilling!” En geloof me, dat doet soms pijn.
Terwijl ik dit typ, is mijn dochter aan het spelen met een knisperboekje van Dick Bruna, hopelijk een indicatie van goed leesgedrag op latere leeftijd. 😊
Toch kan ik stiekem wat kleine leesopdrachten in de taalvakken kwijt die de studenten voorbereiden op examens.
Gekke nieuwsberichten lezen en bespreken, ze een fout uit hun eigen schrijfwerk laten zoeken tot ze hem hebben (en dan een interpunctiefout bedoelen) of studenten niet altijd meteen helpen met het vertalen van bepaalde woorden of definities geven, maar ze zelf online laten zoeken. Hiermee zijn studenten dan vaak toch even zoet en lezen ze toch wat.
Verder maak ik gebruik van de online leermiddelen, want digitale leesvaardigheid opdoen kan ook al iets schelen.
Nu komen die examens eraan & studenten beginnen zich dus te realiseren dat ze dadelijk correct moeten spreken, schrijven en lappen teksten moeten kunnen begrijpen. Zal ik ze deze blogs eens laten lezen? Zullen ze doorhebben dat de brief die de onderwijsmanager van hen ontvangt een voorbereidende opdracht is? Ik denk dat hier vooral de winst uit te halen is. Stiekem oefenen. Hoe stimuleren jullie dit?
Eva Wagemans is docente aan het VISTA college in Heerlen. Het zuiden van Nederland staat niet alleen garant voor beter weer (haha), maar ook voor leuke studenten. Als docent Engels, Nederlands en burgerschap probeert ze de studenten van de ICT-afdeling communicatiever en wereldwijzer te maken. Mocht dat niet lukken, dan hebben ze tenminste een uur gelachen (al kan ze ook wel streng zijn).